Sind sie. Wenn Du gut spanisch kannst, ist das vom Wortschatz her sicher ein Vorteil, wenn auch die Grammatik doch unterschiedlich ist.Hey dentaria!
Vielen Dank für deine Antwort !
Ich möchte Italienisch selbst lernen..Selbst hab ich schon Spanisch gelernt... ich hoffe die Sprachen sind ähnlich
Ich schliesse mich Gordian an: schwieriger als English und leichter als Französich - den Vergleich zu polnisch kann ich nicht anstellen, da ich Polnisch nicht kenne aber- ist Polnisch nicht eine slawische Sprache? Wenn Du gut zuhörst kannst Du mit guten Spanischkenntnissen ganz gut Italienisch verstehen (wenn nicht gerade Dialekt gesprochen wird8O) - aber eine Menge Wörter werden wohl ähnlich ausgesprochen, sind dann aber in der Schreibweise unterschiedlich. Wenn Du dann über die ersten Hürden hinaus bist, wirst Du merken, dass auch die italienische Grammatik so einige heimtückische Fallen bereit hältSind sie. Wenn Du gut spanisch kannst, ist das vom Wortschatz her sicher ein Vorteil, wenn auch die Grammatik doch unterschiedlich ist.Hey dentaria!
Vielen Dank für deine Antwort !
Ich möchte Italienisch selbst lernen..Selbst hab ich schon Spanisch gelernt... ich hoffe die Sprachen sind ähnlich
Ich würde italienisch als schwieriger als englisch und einfacher als französisch einschätzen.
Gordian
Na, sagen wir mal: brauchbar. :]Danke für deine Antwort. Mittlerweile sprichst du also gut Italienisch?
Wie gesagt: Nur Mut! Und ggf. ein Lehrbuch o.ä. durcharbeiten.Ich bin mal gespannt wie es dann läuft.![]()
Das Lesen hat den großen Vorteil, dass man alles klar vor sich sieht und genügend Zeit hat. Hingegen das Hörverständnis :~ ... noch heute tue ich mich zuweilen schwer damit (vor allem bei dem Sprechtempo, welches nicht wenige Italiener als normal :roll: empfinden). Und ganz am Anfang war das richtig mühsam x( ... ich weiß noch, wie ich damals dann jeweils gedacht habe: Also er/sie hat jetzt gesagt ... diesunddasundjenes; das schreibt sich ... soundso; und folglich bedeutet es ... wasauchimmer. :roll: Und bis ich diesen Dreisprung vollzogen hatte, war mein Gesprächspartner schon allermindestens einen Satz weiter. :? Andererseits tendieren Italiener meiner Erfahrung nach dazu, im Laufe eines Gesprächs das Meiste mindestens zweimal zu sagen ... oder sogar dreimal, wenn man Glück hat: Dadurch verschaffen sie einem armen Ausländer die Chance, Boden gutzumachen. :]Ich glaube auch, dass lesen in der ersten Zeit einfacher sein wird, als sprechen oder selbst schreiben, aber das ist ja schon einmal ein Anfang.![]()
Danke nochmal. Ich werde Deine Vorschläge berückstichtigen und mich einfach mal trauen![]()