Teddybärenthread IV

Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Hi, Theo,

nächstes Jahr sind aber WIR beide dran. Wenn wir in Salamanca sind, machen wir ein PFOTO - auf der Akropolis wird ja nun leider nichts draus ;)

S.

Naja, ich könnte ja mitkommen (Aina hat das erlaubt), aber ich bestehe drauf, dass Felix und Victor mit in den Schnee kommen.

Theo

Die haben inzwischen aber genug von Schnee!

Spaß beiseite - Athen ist ein zu heißes Pflaster für einen kleinen Bären. Das Hotel ist anscheinend nicht zu der Hit und in einem nicht so gut beleumundeten Viertel.
Wir melden uns diese Woche aber noch.

Wenn in Griechenland weiter gestreikt wird, gibt es eh Probleme.

S.
 
Die haben inzwischen aber genug von Schnee!

Spaß beiseite - Athen ist ein zu heißes Pflaster für einen kleinen Bären. Das Hotel ist anscheinend nicht zu der Hit und in einem nicht so gut beleumundeten Viertel.
Wir melden uns diese Woche aber noch.

Wenn in Griechenland weiter gestreikt wird, gibt es eh Probleme.

S.

Nene, der Schnee beim Skifahren ist schöner... du kannst die beiden aber nicht alleine lassen.

Wenn ihr in Griechenland Probleme bekommt, liegt das sicherlich daran, dass Aina nicht mitdurfte.
 
Die haben inzwischen aber genug von Schnee!

Spaß beiseite - Athen ist ein zu heißes Pflaster für einen kleinen Bären. Das Hotel ist anscheinend nicht zu der Hit und in einem nicht so gut beleumundeten Viertel.
Wir melden uns diese Woche aber noch.

Wenn in Griechenland weiter gestreikt wird, gibt es eh Probleme.

S.

Nene, der Schnee beim Skifahren ist schöner... du kannst die beiden aber nicht alleine lassen.

Wenn ihr in Griechenland Probleme bekommt, liegt das sicherlich daran, dass Aina nicht mitdurfte.

Wieso alleine? Der BEVA ist doch noch da :nod:.

Eisbären auf Skiern - hat man so was schon gesehen ...
 
Die haben inzwischen aber genug von Schnee!

Spaß beiseite - Athen ist ein zu heißes Pflaster für einen kleinen Bären. Das Hotel ist anscheinend nicht zu der Hit und in einem nicht so gut beleumundeten Viertel.
Wir melden uns diese Woche aber noch.

Wenn in Griechenland weiter gestreikt wird, gibt es eh Probleme.

S.

Nene, der Schnee beim Skifahren ist schöner... du kannst die beiden aber nicht alleine lassen.

Wenn ihr in Griechenland Probleme bekommt, liegt das sicherlich daran, dass Aina nicht mitdurfte.

Wieso alleine? Der BEVA ist doch noch da :nod:.

Eisbären auf Skiern - hat man so was schon gesehen ...

Nene, dein BEVA kann sicherlich nicht auf Felix aufpassen und es gibt Eisbären auf Skiern

Theo
 
Nun schau mal einer an: da habt Ihr aber fleissig mitgeholfen, bei der Beförderung zum Senator.

Felicitations
 
Und wir haben euren Dialog mit Vergnügen nachgelesen :] :nod: :] :thumbup: ... werden auch gleich noch einiges antworten; aber zunächst mal schreiben natürlich auch wir:

lichen Glückwunsch an Aina und Theo!

 
Zuletzt bearbeitet:
Victor und Felix sitzen mit mächtig stolzer Brust vor dem Compi - nunmehr Bilder in einem Bärenkalender. Sie kommen sich vor wie VIPs.

S., der ein wenig eifersüchtig ist

Als gewissser Ausgleich jedoch, mon cher ami S., lass' dir von uns sagen: Wir kennen keinen zweiten Bären, der so elegant wie du mit übereinandergeschlagenen Hinterpfoten zu sitzen versteht. :thumbup: :D ;) :thumbup:





Theo!
Hast Du das schon gesehen :?:

Ja, haben wir.

Wir sind auch stolz. Was heisst hier WIE VIP!!!??? Wir sind VIPs!!! :proud: :smug:
Stimmt, das seid ihr - und darum habe ich euch gerade eben noch die passenden Smilies hinzugefügt. ;)
 
Hi, Theo, nächstes Jahr sind aber WIR beide dran. Wenn wir in Salamanca sind, machen wir ein PFOTO - auf der Akropolis wird ja nun leider nichts draus. ;)

Naja, ich könnte ja mitkommen (Aina hat das erlaubt), aber ich bestehe drauf, dass Felix und Victor mit in den Schnee kommen.

Die haben inzwischen aber genug von Schnee!

Spaß beiseite - Athen ist ein zu heißes Pflaster für einen kleinen Bären. Das Hotel ist anscheinend nicht zu der Hit und in einem nicht so gut beleumundeten Viertel.
Wir melden uns diese Woche aber noch.

Wenn in Griechenland weiter gestreikt wird, gibt es eh Probleme.
Daran haben wir seit gestern auch schon mehrfach gedacht: dass ihr ja mehr oder minder im Aufbruch in dieses Chaos begriffen seid ... :? x( :?




Ein Pfoto von uns (...) gelehrt wie wir sind, dürfte die Universität von Salamanca der passende Ort sein. 8)
Si muy bien! una idea estupenda!
Hey, Ramses - du mußt natürlich auch noch Deinen Zimt dazugeben. Das kommt uns spanisch vor. 8O :lol:
Uns auch :D - aber wir verstehen :proud: auch, was Ramses da schreibt:
Ja, sehr gut! Eine fabelhafte Idee!
:proud: 8) :proud:​


... oder müsste man das "bien" im Kontext des "muy" eher als "gerne" übersetzen? So im Sinne des französischen "je veux bien"?
 
Und wir haben euren Dialog mit Vergnügen nachgelesen :] :nod: :] :thumbup: ... werden auch gleich noch einiges antworten; aber zunächst mal schreiben natürlich auch wir:

lichen Glückwunsch an Aina und Theo!


... und bevor wir gleich wieder hier vertrieben werden - auf eine andere Anfrage haben wir eben drüben geantwortet ;) - möchten wir auch noch herzlich Aina und Theo zur Beförderung gratulieren!




Eure Rengschburger Freunde
 
Auf eine andere Anfrage haben wir eben drüben geantwortet ;)
Haben wir gelesen :thumbup: - nämlich dies:
Also die beiden Verantwortlichen sagen, sie sind noch dran! :lol:

Aber es scheint keine ganz leichte Aufgabe zu sein, da der hohe Herr wohl der Meinung ist, wenn er schon einmal zu früh aus seinem Sommerschlaf geholt wurde, hätte er alle Rechte, sein Reich jetzt zu behaupten! :~
Ja, genau so hatten wir uns das nämlich auch schon vorgestellt - und man kann ihn da sogar verstehen :nod: :uhoh: ... aber trotzdem hoffen wir, dass er jetzt doch irgendwann in absehbarer Zeit ein Einsehen haben wird. :?
 
Im Übrigen haben wir zwischenzeitlich hierüber :idea: (s. unten) noch einmal nachgedacht - und erhoffen uns Aufklärung durch Ramses:
Si muy bien! una idea estupenda!
Wir verstehen :proud: auch, was Ramses da schreibt:
Ja, sehr gut! Eine fabelhafte Idee!
:proud: 8) :proud:​



... oder müsste man das "bien" im Kontext des "muy" eher als "gerne" übersetzen? So im Sinne des französischen "je veux bien"?
Für das "gerne" spräche wohl auch, dass "bien" ja sicherlich - ebenso wie im Französischen - ein Adverb ist ... das Adjektiv hingegen lautet ja wohl "bueno" ... komm', Ramses, erklär's uns, bitte! :nod:
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.
Zurück
Oben