Hieroglyphentext der Obelisken

Mir sind die Übersetzungen ins Englische von drei Hieroglyphen-Inschriften an Obelisken in Rom bekannt.

[AMAZON]1141336634[/AMAZON]
Diejenigen der Inschrift am Obelisco Lateranese, am Obelisco Flaminio und am Obelisco Pinciano findet man in dem verlinkten Buch
"The Twelve Egyptian Obelisks in Rome: Their History Explained by Translations of the Inscriptions Upon Them" von John Henry Parker aus dem Jahr 1879

Es kann auch online eingesehen und sogar als PDF-Datei (119 Seiten) heruntergeladen werden.
Siehe:
The Twelve Egyptian Obelisks in Rome: Their History Explained by Translations of the ... (Open Library)_...
Rechts z.B. dem Link zur PDF-Datei folgen.

Die Infos über den Obelisco Lateranese befinden sich Seite 24 bis 29, diejenigen über den Oblelisco Flaminio an der Piazza del Popolo Seite 30 bis 33 und diejenigen über den Obelisco Pinciano Seite 34 bis 36.

Beste Grüsse
Simone
 
Liebe dentaria, liebe Simone-Clio!

Vielen Dank für Eure Bemühungen! Die Wiederauflage von Parker’s „The Twelve Egyptian Obelisks in Rome“ bringt mich wirklich einen Schritt weiter. Was mir jetzt noch fehlte, wären die Original-Inschriften mit dem entsprechenden Vokabular, das Voraussetzung ist, um die einzelnen Hieroglyphenblöcke zu unterscheiden. Aber trotzdem: die Suche geht in die richtige Richtung.

Nochmals vielen lieben Dank

Seneca
 
Liebe Simone-Clio!

Die von Dir gefundenen Seiten sind eine wahre Fundgrube. Das Material ist phantastisch; es ist genau das, wonach ich gesucht habe: Hieroglyphentext und Transkription. Die ist zwar ein wenig gewöhnungsbedürftig, aber mit meinem 'Cours d'Egyptien Hiéroglyphique' dürfte es kein Problem sein, sie so zu verändern, daß sie für mich leichter zu lesen sein wird. Ohne sie wäre es mir nämlich nicht möglich, die einzelnen Hieroglyphenblöcke zu identifizieren.
Du kannst Dir nicht vorstellen, welche Freude es mir macht, gedanklich in eine Welt einzutauchen, deren Spuren 4000 Jahre zurückliegen! Es sind zwar keine Texte auf geistig hohem Niveau, aber darauf kommt es auch gar nicht an; wichtig ist mir, die in Stein gemeißelten Gedankengänge der alten Ägypter nachzuvollziehen. Es wie die Suche nach einem verborgenen Schatz.

Mille grazie di cuore! In diesen Dank möchte ich auch dentaria einschließen, durch deren Initiative dieser Thread erst zustandegekommen ist. Ein Dankeschön möchte ich auch an tacitus loswerden für seine Unterstützung.

An Euch denkend verbleibe ich bis zum nächsten Mal
Seneca
 
Zuletzt bearbeitet:
Hallo, Seneca,

es freut mich sehr zu lesen, dass ich das Richtige für Dich im Netz entdeckt habe und ich wünsche Dir viel Freude beim Eintauchen in die Welt der alten Ägypter. :nod:

Mit Hieroglyphen habe ich mich nie näher beschäftigt aber während des Studiums habe ich Vorlesungen in ägyptischer Malerei bei Professor Jacques Parlebas in Strassburg besucht, die ich sehr faszinierend fand.

Beste Grüsse
Simone
 
Zurück
Oben