E il cardinale disse. "Liberate Borgo dai mascalzoni"
Il diario della breccia di Porta Pia nel 150° anniversario della storica battaglia del 20 settembre. Ogni giorno, fino al 2 ottobre, data del plebiscito, r…
roma.repubblica.it
Rom, 25. September 1870, Sonntag. Das Treffen findet um 13.00 h statt. Das Vorzimmer des Kardinals ist ziemlich überfüllt, aber Alberto Blanc wird trotzdem sofort vorgelassen. - Zur Person:Roma, 25 settembre 1870, domenica — L’incontro è all’una. L’anticamera del cardinale è piuttosto gremita (...), ma Alberto Blanc viene fatto passare subito.
(...) im September 1870 verhandelte er mit Pius IX. (...) die Römische Frage.
Es finden sich einander gegenüber zwei Personen, die, zumindest dem Augenschein nach, nicht unterschiedlicher sein könnten: ein junger Savoyer von 35 Jahren, der bereits eine schöne Karriere gemacht hat und eine weitere machen wird; und ein 64jähriger Herr, der schon seit langer Zeit den Verfall des von ihm regierten Staates abschätzt sowie seinen eigenen. Dennoch gibt es die Möglichkeit der Verständigung: Beide sind sie in allererster Linie Diplomaten. Antonelli spricht herzlich, wenngleich natürlich gemessen: "Diese für alle schmerzlichen Vorkommnisse sind solcher Art, dass erst die Zukunft wird zeigen können, welche Situation sich daraus ergibt für den Heiligen Stuhl."Si trovano così di fronte due persone che, almeno all’apparenza, più diverse non potrebbero essere: un giovanotto savoiardo di trentacinque anni, che ha già fatto una bella carriera e altra ne farà, e un signore sessantaquattrenne, che già da molto tempo misura il declino dello Stato che governa e di se stesso. C’è la possibilità che i due possano intendersi: Sono entrambi diplomatici, prima d’ogni altra cosa. Antonelli è cordiale, ma ovviamente misurato: "Gli eventi, dolorosi per tutti (...) sono tali che solo l’avvenire potrà mostrarci quale situazione ne risulti per la Santa Sede".
Er lobt auch das respektvolle Verhalten der italienischen Truppen. Dann kommt er zu dem Punkt, der Blancs hauptsächliches Anliegen ist: "Euer Projekt, dem Heiligen Vater die Città Leonina zu überlassen, birgt Schwierigkeiten in sich, die bislang unlösbar sind ohne schweren Schaden für die Sicherheit des Heiligen Vaters. Dieser Borgo ist zu einem Treffpunkt aller Schurken Roms geworden, weil dort keinerlei Autorität existiert. Der Oberkommandeur müsste dort, wie auch im Rest der Stadt, Posten einrichten für die öffentliche Sicherheit und einen regulären Dienst der Militäradministration. Dringend wäre, dass die königlichen Truppen Castel Sant'Angelo besetzten, wo sich beträchtliche Mengen Schießpulver befinden, die nicht durch wenige Veteranen ausreichend geschützt werden können gegen mögliche Angriffe durch Unruhestifter. Zudem müssten einige in den Vatikanischen Gärten verbliebene Kisten mit Munition beseitigt werden, die Seine Heiligkeit beunruhigen."
Fa anche l’elogio del comportamento rispettoso delle truppe italiane. Poi viene al punto, che è la ragione principale per cui ha cercato Blanc: "Le difficoltà che presenta il vostro progetto di lasciare al Santo Padre la Città Leonina sono fin d’ora insolubili con grave detrimento della sicurezza del Santo Padre. Questo Borgo è divenuto il punto d’incontro di tutti i mascalzoni di Roma, perché non vi esiste più autorità. Il comandante in capo dovrebbe stabilirvi, come nel resto di Roma, posti di sicurezza pubblica e un servizio regolare d’amministrazione militare. Sarebbe anche urgente che le truppe regie occupassero Castel Sant’Angelo, dove si trovano quantità considerevoli di polvere da sparo che pochi veterani non sono sufficienti a guardare dagli attentati possibili degli uomini del disordine. Ci sarebbe anche da togliere alcuni cassoni di polvere lasciati nei giardini vaticani, che inquietano Sua Santità".
Es besteht kein Zweifel daran, dass hinter der Frage von öffentlicher Ordnung und Sicherheit eine andere, weit härtere, steht: Würde der Papst nun sagen: "Ja, ich übernehme den Borgo, wie ihr vorschlagt, als autonomen Stadtbezirk unter meiner Souveränität" - also falls der Papst dies sagte, dann wäre es schon das erste Zeichen eines Vergleichs; es wäre die Anerkennung einer vollendeten Tatsache. Genau davon jedoch wollen sowohl Giovanni Maria Mastai Ferretti als auch Giacomo Antonelli absolut nichts wissen. Allerdings erkennt der Kardinalstaatssekretär sich selbst stets wieder in einem Motto, das über ein Jahrhundert später ein Filmtitel sein wird: "Sag' niemals nie". Darum antwortet er, als beruhigende Sphinx: "Es werden noch einige Tage vergehen müssen; dann wird alles einfacher werden." Nach einer einstündigen Unterredung verabschiedet der Kardinal Blanc mit den Worten: "Sie dürfen jeden Morgen wiederkommen; und ich hoffe, Sie bald wiederzusehen."Non c’è dubbio che dietro la questione di ordine pubblico, di sicurezza, ce ne sia anche un’altra, ben più tosta: Se il papa adesso dicesse: "Sì, mi prendo Borgo, che sarà, come suggerite, un municipio autonomo sotto la mia sovranità", se il papa dicesse questo, sarebbe già il primo segno d’una conciliazione, sarebbe l’accettazione del fatto compiuto. E di questo né Giovanni Maria Mastai Ferretti, né Giacomo Antonelli vogliono sapere nulla. Però il cardinale segretario di Stato è di quelli che si riconoscono sempre in un motto, che dopo più di un secolo sarà anche un titolo di film: "Mai dire mai". (...) Antonelli, sfinge rassicurante, risponde: "Bisogna far passare ancora qualche giorno e allora tutto potrà diventare più facile". Dopo un’ora di queste chiacchiere il cardinale congeda Blanc dicendogli: "Può venire da me anche tutte le mattine e spero di rivederla presto."
Zuletzt bearbeitet: