OT aus: Forli: Ulisse

Wie viele Ulysses! Und wie viele Odysseys! (...)
Nun ja: Letzteres zumindest (also statt: Odysseen) sieht sehr nach einem automatischen Übersetzer aus.
Den ganzen "Rest" konnte ich so rasch noch nicht durchsehen.

Vor allem aber, um hierauf zu antworten:
Nun, sagen wir mal so: Eine vernünftige und überschaubare Auswahl hätte viel für sich gehabt.

Aber daüber mag man unterschiedlicher Ansicht sein.
 
Mit Verlaub: Es gibt da einen alten Spruch, in dem ein Kind und ein Bad eine Rolle spielen.
 
Nun, sagen wir mal so: Eine vernünftige und überschaubare Auswahl hätte viel für sich gehabt.

Warum kann man hier nicht einfach mal einen Beitrag so stehen lassen wie er ist. Mittlerweile wird ist es für einige User unmöglich Beiträge einzustellen, ohne dass sie sofort kritisiert werden, oder nach 2 Minuten ein OT eröffnet wird.

Sorry, aber die Flut dieser Beiträge erschlägt in letzter Zeit das Forum. Hier geht es schon lange nicht mehr um einen Austausch über Rom, sondern lediglich darauf zu warten, dass man ein Haar in der Suppe findet um dann andere zu maßregeln.

Und um es mit @cellarius Worten zu sagen:

Was gut für's Forum ist, weiß man nur selbst.

Das alles zieht sich durch viele Beiträge dieses Threads, und wohl auch vieler anderer Threads.
 
Es ist zugegebenermaßen ein wenig schwierig, in vernünftiger Weise zu antworten auf Postings, deren Autoren jedwede Antwort zu ihren Ungunsten (um nichts Schlimmeres zu sagen) auslegen. Oder so sehe zumindest ich das.

In klaren Worten:
Es ist den Nutzern unses Forums wohl eher nicht gedient mit Hinweisen in einer ihnen zumindest mehrheitlich fremden Sprache.
M.E. ist ihnen jedoch ebenfalls nicht sonderlich gedient mit dem Hineinkopieren einer dermaßen umfangreichen automatischen Übersetzung.
Aber natürlich immerhin noch besser so, als dass sie überhaupt nichts verstünden.

Der m.E. entscheidende Punkt ist jedoch: Machen wir alle miteinander uns ausreichend Mühe (sei es nun mit oder ohne Kenntnis der italienischen Sprache), dass unsere Nutzer davon optimal profitieren können?
 
Der m.E. entscheidende Punkt ist jedoch: Machen wir alle miteinander uns ausreichend Mühe (sei es nun mit oder ohne Kenntnis der italienischen Sprache), dass unsere Nutzer davon optimal profitieren können?
.
Darum geht es nicht. Es geht um die ständigen Nörgeleien hier und die eigene Ansicht, was andere User zu tun und zu lassen haben.
 
Also ganz ehrlich: Nein, darum geht es nicht. Sondern es geht um unsere Nutzer. Vor allem um diejenigen, die noch keine Rom-Experten sind.
 
Mit diesem Argument kann man so ziemlich alles hier an Beiträgen platt machen, wenn sie nicht ins eigene Forumsbild passen.
 
Das mag zwar evtl. sein. Aber ist euch jemals aufgegangen, dass für eure Vorgehensweise genau das Gleiche (oder zumindest das Gleiche) gilt?

Darum mein wiederholter Appell: Lasst uns hier im Forum alle Informationen übermitteln in einer Art und Weise, dass damit sämtlichen Nutzern (vor allem den noch mehr oder minder romunerfahrenen) gedient ist.
 
Die einzigen, die außer mir eventuell die Ausstellung besuchen werden wohl Angela & BEVA sein, da spielt das italienische Original keine Rolle!
Da du darüber mit ihnen gesprochen haben wirst, gibt es keinen Grund, diese Annahme zu bezweifeln.

Nichtsdestoweniger: Die Informationen in unserem Forum werden gelesen von Menschen deutscher Sprache in einer absolut nicht zu beziffernden Anzahl.
 
Lasst uns hier im Forum alle Informationen übermitteln in einer Art und Weise, dass damit sämtlichen Nutzern (vor allem den noch mehr oder minder romunerfahrenen) gedient ist.


Ich denke jeder bemüht sich hier das zu tun. Aber da wo die Übermittlung von Informationen den eigenen Geschmack gerade mal nicht trifft, muss man es auch aushalten können, oder aber nett und freundlich - und nicht mit erhobenen Zeigefinger- den Beitrag ergänzen.

Nichtsdestoweniger: Die Informationen in unserem Forum werden gelesen von Menschen deutscher Sprache in einer absolut nicht zu beziffernden Anzahl.

Was also war an Dentarias Übersetzung nun auch wieder nicht richtig??


Simone hat noch dazu den Link auf Englisch eingestellt.
Das kann auch nicht jeder, der hier liest, aber wahrscheinlich deutlich mehr wie italienisch.
 
Der Text steht nun auf deutsch und englisch zur Verfügung. Was willst Du noch mehr?
 
Nichtsdestoweniger: Die Informationen in unserem Forum werden gelesen von Menschen deutscher Sprache in einer absolut nicht zu beziffernden Anzahl.
Was also war an Dentarias Übersetzung nun auch wieder nicht richtig??
Dergleichen habe ich nicht gesagt.
Sondern vielmehr nichts Weiteres (wobei ich bewusst vernachlässigen möchte den überaus großen Umfang [@dent weiß selbst gut genug, warum] der automatischen Übersetzung - der jedoch als solcher mich durchaus nicht unbedingt gestört hätte).

Jedoch wiederhole ich: Es geht ganz einfach und vor allem wesentlich darum, dass jeder, der hier Informationen präsentiert, dies tut in allgemein verständlicher Weise.

Wobei natürlich immer wieder einmal eventuelle Ergänzungen erforderlich sein dürften bzw. werden.
 
Das mag zwar evtl. sein. Aber ist euch jemals aufgegangen, dass für eure Vorgehensweise genau das Gleiche (oder zumindest das Gleiche) gilt?

Darum mein wiederholter Appell: Lasst uns hier im Forum alle Informationen übermitteln in einer Art und Weise, dass damit sämtlichen Nutzern (vor allem den noch mehr oder minder romunerfahrenen) gedient ist.

So vielleicht?

Dann ist die Frage nach Unterkünften ja wohl überflüssig. Wenn Du den Tipps hier ohnehin nicht vertraust, bleib halt bei den Buchungsportalen.
 
Soll ich ihn noch ins Niederländische übersetzen?. :cool:
Ach, schau' an ... das kannst du also?

Tja, dann könnte ich das nur in der Schriftsprache verstehen. Hingegen gesprochen leider nur noch unvollkommen.
Dessenungeachtet jedoch war die Sprache unserer westlichen Nachbarn mir zeitlebens wirklich sehr sympathisch. :cool:
 
Zuletzt bearbeitet:
Das mag zwar evtl. sein. Aber ist euch jemals aufgegangen, dass für eure Vorgehensweise genau das Gleiche (oder zumindest das Gleiche) gilt?

Darum mein wiederholter Appell: Lasst uns hier im Forum alle Informationen übermitteln in einer Art und Weise, dass damit sämtlichen Nutzern (vor allem den noch mehr oder minder romunerfahrenen) gedient ist.
So vielleicht?
Dann ist die Frage nach Unterkünften ja wohl überflüssig. Wenn Du den Tipps hier ohnehin nicht vertraust, bleib halt bei den Buchungsportalen.
Also da entgeht mir, ehrlich gesagt, ganz einfach der Sinnzusammenhang ... sorry.
 
Könnten wir denn uns nicht eben ganz allgemein darauf verständigen? - Nämlich: Was wir hier schreiben, das sollte verständlich sein für alle Nutzer unseres Forums.
 
Zurück
Oben