Um an eine Threadnummer für meinen Reisearchiv-Eintrag zu kommen, stiebitze ich kurzerhand meinem kleinen Freund http://www.roma-antiqua.de/forum/posts/234164.
:~
Diesmal trafen sich in Rom nicht "nur" (und erstmalig) die Zwillingsschafe Gennaro und Pecorella, sondern es gab auch eine sehr nette Begegnung mit Gastbär Snorkelino.
Auf diesem Bild seht ihr vorne links seinen Chef laufen. Zusammen mit ihm erreichten wir zwei bislang noch nicht besuchte römische Ausflugsziele ganz bequem per Auto. :] 8)
Unser Bäricht wird diesmal recht straff und bündig ausfallen, mit absolutem Schwerpunkt auf den Pfotos. Und so weit wir überhaupt einen Text dazu schreiben, werden wir ihn auf Deutsch und Italienisch abfassen, damit Snorkelinos Chef auch etwas lesen kann.
In der Mitte weht die Flagge der Malteser über dem Ordenssitz in der Via Condotti, 68.
In mezzo la bandiera dei Maltesi sventolando sopra la sede dell'ordine in Via Condotti, 68.
Leider zeigte sich der kürzlich erst neu gestaltete Brunnen schon wieder arg zugemüllt. 8O :frown: :cry:
Purtroppo la fontana appena rinnovata si presentò già assai riempita d'immondizia. 8O :frown: :cry:
Vgl.: Das sardische Schiff hat Schiffbruch erlitten. :twisted:
Naufragato il vascello sardo. :twisted:
... und man darf die Penne all'arrabbiata doch mit Parmesan essen!
... e si può sì mangiare le penne all'arrabbiata con il parmigiano!
Snorkelino mit Bärnini im Funkerbüdchen:
Aber was erlauben sich diese übermütigen Bären, auf dem Bett zu futtern?!? 8O :roll:
Zum Glück nur haben sie wenigstens nicht gekleckert. :twisted:
Ma perché quegli orsetti scatenati si permettono di rimpinzarsi sul letto?!? 8O :roll:
Per fortuna almeno non l'hanno sporcato. :twisted:

Diesmal trafen sich in Rom nicht "nur" (und erstmalig) die Zwillingsschafe Gennaro und Pecorella, sondern es gab auch eine sehr nette Begegnung mit Gastbär Snorkelino.
Auf diesem Bild seht ihr vorne links seinen Chef laufen. Zusammen mit ihm erreichten wir zwei bislang noch nicht besuchte römische Ausflugsziele ganz bequem per Auto. :] 8)
Unser Bäricht wird diesmal recht straff und bündig ausfallen, mit absolutem Schwerpunkt auf den Pfotos. Und so weit wir überhaupt einen Text dazu schreiben, werden wir ihn auf Deutsch und Italienisch abfassen, damit Snorkelinos Chef auch etwas lesen kann.
Jubiläumskirche Dio Padre Misericordioso
Ausblick auf die Stadt
Vista sulla città
Vista sulla città
In der Mitte weht die Flagge der Malteser über dem Ordenssitz in der Via Condotti, 68.
In mezzo la bandiera dei Maltesi sventolando sopra la sede dell'ordine in Via Condotti, 68.
Fontana del Tritone
Mittwoch: Papst-Audienz
Mercoledì: l'udienza dal Papa
Mercoledì: l'udienza dal Papa
Am Rande der Audienz
In margine all'udienza
In margine all'udienza
Piazza Mastai
Leider zeigte sich der kürzlich erst neu gestaltete Brunnen schon wieder arg zugemüllt. 8O :frown: :cry:
Purtroppo la fontana appena rinnovata si presentò già assai riempita d'immondizia. 8O :frown: :cry:
La Piazzetta
Via Cardinale Merry del Val, 16
Via Cardinale Merry del Val, 16
Vgl.: Das sardische Schiff hat Schiffbruch erlitten. :twisted:
Naufragato il vascello sardo. :twisted:
... und man darf die Penne all'arrabbiata doch mit Parmesan essen!

... e si può sì mangiare le penne all'arrabbiata con il parmigiano!

Tiberinsel
Isola Tiberina
Isola Tiberina
S. Maria Maggiore, S. Clemente und S. Giovanni in Laterano
Snorkelino mit Bärnini im Funkerbüdchen:
Aber was erlauben sich diese übermütigen Bären, auf dem Bett zu futtern?!? 8O :roll:
Zum Glück nur haben sie wenigstens nicht gekleckert. :twisted:
Ma perché quegli orsetti scatenati si permettono di rimpinzarsi sul letto?!? 8O :roll:
Per fortuna almeno non l'hanno sporcato. :twisted:
Zuletzt bearbeitet: