25. April: Festa della Liberazione

Es ist nicht schwierig, einen solchen Thread ins Leben zu rufen, dann steht er in Zukunft für Meldungen und Hintergründe zu diesem Feiertag zur Verfügung. Ich werde den Thread-Titel leicht umwandeln und den Thread ins passende Unterforum verschieben.
 
Gute Idee; danke schön. :)

Okay, dann füge ich hier einen entsprechenden Link ein: Tag der Befreiung Italiens – Wikipedia.
Der Tag der Befreiung Italiens, offiziell Anniversario della Liberazione (deutsch: Jahrestag der Befreiung), ist ein italienischer Feiertag. Er wird alljährlich am 25. April begangen und hat in Italien einen ähnlichen Stellenwert wie die Festa della Repubblica, der italienische Nationalfeiertag. Im engeren Sinn gedenkt man an diesem Tag der bewaffneten Aufständen am 25. April 1945, zu denen vom Nationalen Befreiungskomitee Oberitalien (CLN) aufgerufen worden war. Die Aufstände begünstigten den alliierten Vormarsch in der Po-Ebene wesentlich; etliche norditalienische Städte, darunter Genua und Mailand, konnten von den Partisanen der Resistenza einige Tage vor Eintreffen alliierter Truppen von der deutschen Besatzung befreit werden. Im weiteren Sinn symbolisiert der Feiertag das erfolgreiche Ende des Kampfes gegen Faschismus und Nationalsozialismus, den Regimegegner erst politisch und Partisanen ab September 1943 auch bewaffnet geführt hatten. Dieser Erfolg wäre ohne den Italienfeldzug der Alliierten und deren Einsatz an anderen Fronten des Zweiten Weltkriegs nicht möglich gewesen.


Dass allerdings heutzutage - und leider nicht nur in Italien, sondern auch bei uns in Deutschland und anderswo in Europa - erneut Befürworter von Faschismus und Nationalismus auf den Plan treten, oft mit dreisten Provokationen, hat sich gestern wieder mal hier gezeigt: Neo-Faschisten in Mailand ... d.h. ganz bewusst am Vorabend des heutigen Festtags.
 
Im Übrigen:
Der Tag der Befreiung gilt heute in Italien tendenziell als ein Feiertag der politischen Linken, deren Anhänger ihn vor allem für Demonstrationen zu aktuellen gesellschaftlichen Problemen nutzen.
Aus diesem Grund finden heute in mehreren römischen Stadtteilen (aber großenteils abseits der Haupt-Touristenpfade) Demonstrationszüge statt, die sich übersichtlich aufgelistet finden in dieser ATAC-Mitteilung.

Die größte dieser Veranstaltungen dürfte der Marsch der ANPI sein, von den Fosse Ardeatine zur Porta S. Paolo (Google Maps).

Dort werden heute Abend von 18.00 bis 24.00 h historische Filme auf die Cestius-Pyramide projiziert.
Dalle ore 18.00 alle ore 24.00, in occasione del 74° Anniversario della Festa di Liberazione, si svolge nella località compresa tra Porta San Paolo, Piramide Cestia e Piazzale Ostiense, la proiezione di sequenza di film storici sulla pietra lunense della Piramide Cestia.

Zu dem ANPI-Marsch hier eine Bilderstrecke der Repubblica: 25 Aprile, il corteo dell'Anpi a Roma. "Ora e sempre resistenza".
 
Mittlerweile sind weitere Videos hinzugekommen (an erster Stelle ein Stück aus Mattarellas Ansprache); jedoch wurde leider zugleich das ursprünglich zweite eliminiert. Habe es aber außerhalb des Artikels wiedergefunden: Repubblica tv - nämlich um dazu etwas zu fragen: Weiß jemand, wie das Musikstück heißt, zu dem Mattarella die Stufen hinauf und später wieder herunter schreitet?

Also nicht das Trompetensolo (aus Verdammt in alle Ewigkeit) während der Schweigeminute, sondern die andere Musik. Denn vom Hören kenne ich sie aus Don Camillo und Peppone: Letzterer marschiert nach seinem Sieg bei der Bürgermeister-Wahl zu eben diesen Klängen mit seinen Anhängern über den Marktplatz von Brescello.
 
Zuletzt bearbeitet:
Da ich am 25. verreist bin, lese ich die beiden letzten Beiträge im Thread eben erst. Danke für den Link zum Lied. Vgl. La Leggenda del Piave - Wikipedia

"La Leggenda del Piave" is an Italian patriotic song written by E. A. Mario after the Battle of the Piave River in June 1918. In September 1943 the future king of Italy Umberto II chose it as the new national anthem. It remained the official anthem of Italy until October 1946, when the new Italian Republic selected "Il Canto degli Italiani" in its stead. Today, the song is popular in Italy and played by a military band on National Unity and Armed Forces Day (November 4th).
 
In Zeiten der Corona-Krise kann auch dieser Feiertag nicht wie gewohnt begangen werden. Die öffentlichen Gedenkveranstaltungen entfallen. Hingegegen werden sich Bürgermeistern Raggi und Vertreter der ANPI allein zur Porta San Paolo und in die Via Tasso begeben.

Dennoch können die Italiener sich einbringen:

Alle 15 si canterà dai balconi e si sventoleranno i tricolori come chiede l’Anpi (l’Associazione nazionale partigiani italiani), che ha organizzato un flash-mob reale/virtuale, ovvero «#Bellaciaoinognicasa-Un’invasione di memoria». Dai balconi dei quartieri di Roma si canteranno le canzoni della Resistenza, una festa corale che sarà condivisa sui social.

Um 15 Uhr werden auf den Balkonen das Partisanenlied Bella Ciao und andere patriotische Lieder gesungen.

Vgl.: "Il 25 aprile il Paese intero canti Bella Ciao, c'è bisogno di speranza e unità"
 
Sonderseite der Repubblica zum heutigen 25. April 2020, dem 75. Jahrestag der Befreiung:


mit dem Link zu einer Grussbotschaft von Präsident Mattarella, zwei Videos ...


 
Danke schön für diese bewegten Bilder ... bewegt und bewegend: Letzteres hat wohl auch Mattarella so empfunden, jedenfalls seinem Gesichtsausdruck nach zu urteilen.

Apropos: Es war m.E. auch die genau richtige Geste, vor dem Hinaufschreiten die Maske abzunehmen und sie erst im Hinunterschreiten wieder aufzusetzen.
 
Dieses Jahr gibt es natürlich keine Bilderstrecke zur Kranzniederlegung am Grab des unbekannten Soldaten.

Statt dessen diese vom Flug der Frecce Tricolori über das menschenleere Rom:


Kurz nach 15 Uhr haben die Flugzeuge das Vittoriano überflogen, sind dann über das centro storico zum Quirinal und zurück zum Vittoriano geflogen. Herrliche Aufnahmen vor einem makellos blauen Himmel! Besonders gut gefällt mir Bild 5.
 
Besonders gut gefällt mir Bild 5.
Ja, mir auch - aber eigentlich auch die anderen Photos kaum weniger. Denn der besondere Reiz der diesjährigen Bilderstrecke liegt hierin: Überflogen wurde auch ein großer Teil des Stadtgebiets, wo die Frecce Tricolori normalerweise nicht aufkreuzen.
Ma il loro volteggio ha interessato gran parte della città non abituata a vedere i caccia con la scia tricolore.
Wer auch immer sich das ausgedacht haben mag: Angesichts des derzeitigen Ausnahmezustands war das m.E. eine wirklich sehr gute Idee.
 
Überflogen wurde auch ein großer Teil des Stadtgebiets, wo die Frecce Tricolori normalerweise nicht aufkreuzen.

Genau, zum Beispiel Garbatella.


A chiudere le celebrazioni il suggestivo passaggio delle frecce tricolori nel cielo assolato della Garbatella.

Und hier noch ein Video vom Flug der "Frecce" aus der Perspektive eines Piloten der Kunstflugstaffel:

 
Dieses Zusatzvideo sei noch gestattet denn es bietet eine wirklich ausserordentliche Rundumsicht:

 
Eine so geniale Perspektive hatten wir hier noch nie. :cool:

Überflug des Vittoriano bei ca. 1:38 sowie 3:41 (Rückflug).
 
Zurück
Oben