Wollen wir mal Abkürzungen sammeln?

cellarius

Administrator
Teammitglied
Administrator
Moderator
Stammrömer
Was meint Ihr - wäre wohl eine Liste mit Abkürzungen und Fachausdrücken sinnvoll, die hier im Forum immer wieder mal auftauchen, mit "Übersetzung" und gegebenenfalls Link?

Ich fang' mal an:

Technisches und Foren-Slang:


  • Admin - Administrator: In diesem Fall der "Besitzer" des Forums, der sich so gut wie möglich bemüht, die Technik zu beherrschen und eine möglichst einfach zu benutzende, funktionelle Plattform bereit zu stellen. Ansonsten: Siehe Mod.

  • Beförderung - siehe Rang.
  • BEVA - Bester Ehemann/Beste Ehefrau von allen (frei nach Kishon)

  • DUW - Duck' und weg (wenn man etwas an sich Unpassendes, aber Lustiges gesagt hat)

  • FAQ - Frequently Asked Questions: Häufig gestellte Fragen und die Antworten darauf
  • Forista - ein männl. oder weibl. Mitglied dieses Rom-Forums. Die Beugung folgt dem Italienischen: mehrere Foristi (m, m/w) oder Foriste (nur w). Foristi leiden häufig unter Romitis
  • FT - Forentreffen oder Forumstreffen (Der Plural hat sich irgendwann eingebürgert)
  • IG - Interessensgemeinschaft

  • Mod - Moderator: Hilft dem Administrator (Admin) bei der "Führung" des Forums. Sie sind Ansprechpartner bei Problemen und Konfliktfällen, verfügen über erweiterte Funktionen (Verschieben, umbenennen, löschen von Themen und Beiträgen) und können, falls notwendig, Benutzer verwarnen und sperren.

  • OP - Original post oder original poster: Der erste Beitrag in einem Thread bzw. dessen Verfasser (siehe auch: TO)
  • OT - Off Topic: Ein Beitrag, der vom eigentlichen Thema abschweift bzw. daran vorbeigeht

  • Posting - ein einzelner Beitrag in einem Thread (Thema)

  • QC - Quattro Chiacchiere: italienisch für gemütliches Geplauder unter Foristi; in diesem Fall eine Reihe von Threads in diesem Forum, die eben dafür da sind. Wird meist im Singular verwendet (weil es immer nur einen aktuellen Plauderthread gibt)

  • Rang - mit der Anzahl der Beiträge steigt der Rang eines Benutzers.
  • Romitis - Hochansteckende Viruserkrankung, die vorwiegend Foristi befällt. Symptome: Akute Rom-Sehnsucht. Therapie: Regelmäßiger Besuch des Rom-Forums
  • SuFu - Suchfunktion

  • Titel - siehe Benutzerränge
  • TO - Thread Owner: Derjenige, der ein Thema eröffnet, also den ersten Beitrag darin geschrieben hat (siehe auch: OP)
  • Thread - englisch für Faden: So bezeichnet man ein Diskussionsthema in einem Internetforum. Ein Thread besteht aus mehreren Postings (Beiträgen)

Römisches:


  • ATAC - Agenzia per i Trasporti Autoferrotranviari del Comune di Roma: Die Römischen Verkehrsbetriebe


  • CIA - Internationales Flughafenkürzel des Flughafens Ciampino
  • CIRS - Carta Integrata Regionale Settimanale: Regionalverkehrsfahrkarte (Wochenticket)
  • CIS - Carta Integrata Settimanale: Nahverkehrsfahrkarte (Wochenticket)
  • Cotral - Compagnia Trasporti Laziali: Die Verkehrsbetriebe der Region Lazio, also des römischen Umlandes

  • FCO - Internationales Flughafenkürzel des Leonardo-da-Vinci-Flughafens in Fiumicino
  • FM - Ferrovia Metropolitana (auch: FU)
  • FR - Ferrovia Regionale: Regionalbahn
  • FU - Ferrovia Urbana: Stadtbahn (auch: FM)

  • GRA - Grande Raccordo Anulare: Autobahnring um Rom (A 90)

  • MC - Musei Capitolini: Kapitolinische Museen
  • Metro - Metropolitana: Die römische U-Bahn
  • MV - Musei Vaticani: Vatikanische Museen (siehe auch: VM)

  • SPQR - Senatus Populusque Romanus: Der Senat und das Volk von Rom

  • VM - Vatikanische Museen

  • ZTL - Zona a Traffico Limitato: Verkehrsberuhigte Zone. Davon gibt es mehrere.
 
Zuletzt bearbeitet:
Bin dafür mal abgebogen ;) - und was bedeutet die Abkürzung "Typo"?

Die Sammel-Idee finde ich ebenfalls gut. :nod:

Wenn/bevor du dann alphabetisch ordnest, wirst du auch sicherlich diesen Fipptehler noch korrigieren wollen:
IIRC - If I remember correctly: wenn ich mich recht erinnere


Spontan fallen mir derzeit nur diese paar ein (vielleicht später noch ein paar mehr):

IMHO - in my humble opinion (= meiner unmaßgeblichen Meinung nach)

MT - Main topic; hier in unserem Forum zumeist sträflich vernachlässigt :~ :blush: :~; das Gegenteil von OT.

BTW - by the way = bei dieser Gelegenheit (BTW-Postings liegen uns hier offenbar weit mehr als MT-Postings, s. oben :twisted:)

OP - und da bin ich mir nun selbst gar nicht sicher über die korrekte Auflösung: "Operator" = der, der ein Posting/einen Thread verfasst hat?
 
Zweierlei noch:
Mit AFAIR wurde ich neulich selbst erstmalig konfrontiert (von Anhaza, glaube ich) - und brauchte eine Weile, bis ich aus dem Kontext erschlossen hatte: "As far as I know" :idea:.

Zwar finde ich es, wie vorhin schon bemerkt, durchaus nützlich, eine Reihe gängiger ("technischer", wie Sven sie eingestuft hat) Abkürzungen hier einmal für jeden greifbar aufzulisten. Aber: Es gibt natürlich noch weit, weit mehr davon - und ich hoffe, dass sie hier in unserem Forum, auch wenn wir sie jetzt hier sammeln sollten, ebenso die Ausnahme bleiben, wie das bisher der Fall war. :nod: Denn es wohnt diesen Abkürzungen, vor allem ihrem gehäuften Gebrauch, natürlich einerseits eine starke Tendenz zur Schreibfaulheit x( ebenso wie zur Floskel :? inne; und gutes Deutsch sind sie erst recht nicht. :thumbdown

War das jetzt OT? :~

Aber eigentlich nicht - denn der Threadtitel stellt ja eine Frage: :idea: nämlich ob man das für gut bzw. notwendig hält ... oder eben nicht. ;)
 
für unbedarfte User, die Ihren Kishon nicht kennen, sollte der/die hier gern verwendete BEVA nicht fehlen :~:~:~
 
Danke Gaukler, habe Deine Vorschläge übernommen.

MT - Main topic; hier in unserem Forum zumeist sträflich vernachlässigt :~ :blush: :~; das Gegenteil von OT.
Das kenne ich nun überhaupt nicht - und konnte es auch nicht ergoogeln. Bist Du sicher, dass das üblich ist?

OP - und da bin ich mir nun selbst gar nicht sicher über die korrekte Auflösung: "Operator" = der, der ein Posting/einen Thread verfasst hat?
Fast richtig, siehe oben.
 
Cellarius schrieb:
Das kenne ich nun überhaupt nicht - und konnte es auch nicht ergoogeln. Bist Du sicher, dass das üblich ist?
Wenn ich mal nachdenke, kenne ich es eigentlich nur von patta ... aber ist denn nicht alles richtig bzw. zumindest üblich, was patta schreibt? :twisted: :~ :~

Also von mir aus muss es nicht 'rein. :|
 
Kurzes OT: War es! :nod:

Bin mir (nämlich wegen des thematischen Zusammenhangs) so gut wie sicher, dass es um die Zeit unserer Silberhochzeit :idea: herum hier Eingang fand, also im Frühjahr vergangenen Jahres.
 
IG = Interessengemeinschaft

FT = Forumstreffen (manche lösen es auch als "Forentreffen" auf, wiewohl mir der Plural nicht so recht nachvollziehbar ist)




BT = Bärentreffen ... :~ :~ :~

... und in speziell diesem Zusammenhang:
smilie_sonst_022.gif


*duw* = duck' und weg :~
 
Römisches:
BIT = Fahrkarte mit 75 Minuten Gültigkeitsdauer
BIG = Tagesfahrkarte
BTI = Dreitagesfahrkarte
CIS = Wochenfahrkarte

BIRG – s. BIG; aber über das Stadtgebiet von Rom hinaus gültig (das R steht für „Region“)
BTR – s. BTI (Näheres vgl. BIRG)
CIRS – s. CIS (Näheres vgl. BIRG)
 
Zuletzt bearbeitet:
Wäre es nicht einacher, jeweils auf die Nahverkehrs- bzw. Regionalserkehrsseite hier zu verlinken? Da stünde es dann auf deutsch.

Jetzt bist Du aber vermutlich schon fleissig am verlinken :blush:

Gute Idee übrigens!
 
Das wäre wahr :blush: :~ ...


... aber jetzt hab' ich's angefangen; jetzt führe ich es auch zu Ende. :D


Zudem, als Historiker ... meine Methode ist sozusagen "ad fontes"; denn die Seite hier ist ja Sekundärüberlieferung. :p
*duw* :twisted:
 
Das wäre wahr :blush: :~ ...


... aber jetzt hab' ich's angefangen; jetzt führe ich es auch zu Ende. :D


Zudem, als Historiker ... meine Methode ist sozusagen "ad fontes"; denn die Seite hier ist ja Sekundärüberlieferung. :p
*duw* :twisted:
Das ist natürlich richtig - allerdings hat die ATAC schon mehrmals ihre Linkstruktur umgestellt, was dann immer wieder zu Links ins Nirwana führt. *fluch* ;)
 
Zurück
Oben