OT aus: 5 Tage mit 6-Jähriger in Rom!

Auf dem Balkon zu duschen, ist nur bedingt lustig...

Letztes Jahr in Apulien, genauer gesagt in Ostuni, hatten wir so eine winzige Wohnung in der steilen Altstadt, das "Bädchen" maß weniger als 1 m2, aber oben gab es eine Dachterrasse mit Außendusche! :thumbup: :nod: :lol:
Das war definitiv lustig, vor allem, da es noch schön warm war im Oktober. :nod:


 
Da würde ich es mir auch nochmal überlegen ... [emoji6]
 
Da hast du dir aber eine Menge Arbeit gemacht! :eek:

... die ich jetzt leider nicht ausreichend würdige - aber dafür fehlt mir einfach die Zeit -, wenn ich nur ein paar ganz kleine Dinge herausgreife bei den Konjunktionen: "a fine che" ist m.W. (nahezu?) ausschließlich gebräuchlich in der zusammengezogenen Form "affinché". Ferner steht in allen entsprechenden Formen ein Akzent auf dem e, so z.B. bei: cosicché (mit Verdoppelung des c, wie des f bei affinché ... und in zahllosen anderen Zusammensetzungen dieser Art), finché, poiché.

Der Akzent auf dem né gehört andersherum (also so wie jetzt hier geschrieben); und entsprechend (umgekehrt) der auf però und perciò.

Schließlich noch: in fin dei conti (denn es ist ja ein Plural).


;)
 
Da hast du dir aber eine Menge Arbeit gemacht! :eek:

... die ich jetzt leider nicht ausreichend würdige - aber dafür fehlt mir einfach die Zeit -, wenn ich nur ein paar ganz kleine Dinge herausgreife bei den Konjunktionen: "a fine che" ist m.W. (nahezu?) ausschließlich gebräuchlich in der zusammengezogenen Form "affinché". Ferner steht in allen entsprechenden Formen ein Akzent auf dem e, so z.B. bei: cosicché (mit Verdoppelung des c, wie des f bei affinché ... und in zahllosen anderen Zusammensetzungen dieser Art), finché, poiché.

Der Akzent auf dem né gehört andersherum (also so wie jetzt hier geschrieben); und entsprechend (umgekehrt) der auf però und perciò.

Schließlich noch: in fin dei conti (denn es ist ja ein Plural).


;)

Ja, ich habe mir einige dieser Listen angelegt, aber so lerne ich es am besten.

Danke für dein wachsames Auge auf die Akzente, ebenso wie die Wörter affinchè usw, das werde ich gleich mal ändern :nod:.
 
Zurück
Oben