"Kursaal" am Strand

Gaukler

Caesar
Stammrömer
Bekanntlich gibt es am Strand von Ostia seit Jahren Auseinandersetzungen um mafiöse Strukturen, fehlende oder missbräuchlich erworbene Betriebsgenehmigungen, Verstöße gegen darin enthaltene Auflagen etc. etc.; und auch heute liest man wieder einmal einen entsprechenden Zeitungsartikel: Ostia, abusi al Kursaal. Balini a giudizio per 30 mila metri di spiaggia violata - Repubblica.it.

Was ich nun mit einem gewissen Erstaunen (gepaart mit Belustigung :D) bei dieser Gelegenheit wahrgenommen habe: Es zählt zu den Importen der italienischen Sprache aus dem Deutschen auch das Wort "Kursaal". :eek:

Vielleicht wird ja unsere Badenixe ;) Pecorella diese Strandbadeanstalt sogar kennen: Kursaal Village | Stabilimento Piscina Ostia.

Bislang waren mir vor allem geläufig: würstel (oft auch geschrieben und gesprochen als "wurstel"), hinterland und lager. - Letzteres (nämlich im Sinne von "KZ") hat natürlich einen schaurigen historischen Hintergrund; hingegen der "Kursaal" dürfte wohl der K.u.k.-Vergangenheit entsprungen sein.
 
Zuletzt bearbeitet:
Zurück
Oben