Anlässlich des gestrigen Einwandes einige Informationen dazu:
Nähere Informationen hier: Ferrovia Regionale Lazio (Edit: Anders als dieser Titel vermuten lässt, handelt es sich um eine deutschsprachige Website).
Für die Anzeigetafeln an den Bahnhöfen würde natürlich (wie humocs ja schon erwähnte :thumbup, die Bezeichnung "FR1" etc. nicht genügen - denn das ist die Linie, nicht aber der konkrete Zug (und auch in Deutschland wartet nicht an allen Bahnhöfen die Anzeigetafel mit beiden Informationen auf ). Demzufolge sollte man sich auf der Anzeige, wie in Deutschland ja auch, an Fahrziel (und Fahrzeit) orientieren; und konkret am Flughafenbahnhof Fiumicino ist das ja ohnehin ganz einfach: Man muss lediglich Züge meiden, deren Fahrziel mit "Termini" angegeben wird - denn das ist der sauteure Leonardo-Express.
Zu beachten ist allerdings, dass Ansagen nur an größeren bzw. wichtigeren Bahnhöfen (Termini sowieso; Fiumicino ebenfalls) auch auf Englisch erfolgen. Hingegen z.B. an Stazione Trastevere heißt es lediglich auf Italienisch (z.B. so):
Also alles easy ... und jetzt ist es gleich 11.06 h: Zeit für die Einfahrt des Zuges!
Ob die Bezeichnung FR1 bis FR 8 "nur" von der ATAC (bzw. vom römischen Verkehrsverbund Metrebus) stammt, weiß ich nicht - denn jedenfalls findet sie sich auch auf der Website von Trenitalia; hier z.B.: http://www.trenitalia.com/cms-file/allegati/trenitalia/servizi_per/retelazio.pdfDiese Bezeichnung stammt von der ATAC (vgl. http://www.atac.roma.it/files/doc.asp?r=4); natürlich haben die Züge selbst noch eine Zugnummer der Trenitalia/italienischen Staatsbahn. Es ist korrekt, dass diese auf den Anzeigetafeln nicht so bezeichnet werden, es macht nur (anhand des Liniennetzplans) die Diskussion über die FRx-Linien etwas einfacher.Tipp generell zu den FR-Bahnen, da ich damit auch von Tivoli zurück bin: FR 1 und FR 2 werden die nicht genannt.
Nähere Informationen hier: Ferrovia Regionale Lazio (Edit: Anders als dieser Titel vermuten lässt, handelt es sich um eine deutschsprachige Website).
Für die Anzeigetafeln an den Bahnhöfen würde natürlich (wie humocs ja schon erwähnte :thumbup, die Bezeichnung "FR1" etc. nicht genügen - denn das ist die Linie, nicht aber der konkrete Zug (und auch in Deutschland wartet nicht an allen Bahnhöfen die Anzeigetafel mit beiden Informationen auf ). Demzufolge sollte man sich auf der Anzeige, wie in Deutschland ja auch, an Fahrziel (und Fahrzeit) orientieren; und konkret am Flughafenbahnhof Fiumicino ist das ja ohnehin ganz einfach: Man muss lediglich Züge meiden, deren Fahrziel mit "Termini" angegeben wird - denn das ist der sauteure Leonardo-Express.
Zu beachten ist allerdings, dass Ansagen nur an größeren bzw. wichtigeren Bahnhöfen (Termini sowieso; Fiumicino ebenfalls) auch auf Englisch erfolgen. Hingegen z.B. an Stazione Trastevere heißt es lediglich auf Italienisch (z.B. so):
Aber zum einen heißt das nichts anderes als das, was man sowieso erwartet: die Einfahrt des Zuges; und zum anderen findet sich eigentlich immer jemand, den man ggf. fragen kann: "What did he say?" - Und Verspätungen werden nicht nur angesagt, sondern auch auf der Tafel angezeigt, genau wie bei uns: + soundsoviel Minuten.Il treno regionale 22040 [ventidue zero quattro zero ... oder was auch immer ] proveniente da Fara Sabina e diretto a Fiumicino aeroporto delle ore 11.06 [= undici e sei] è in arrivo al binario 5 [cinque].
Also alles easy ... und jetzt ist es gleich 11.06 h: Zeit für die Einfahrt des Zuges!
Zuletzt bearbeitet: